Al escudriñar dentro
nuestro mundo repleto de ignorancia y manipulación mental no podemos evitar cuestionar ¿Bajo qué preceptos o virtudes podría yo erigir mi propio ser para
poder ser timonero de mi propia barca?
Y es que los preceptos de Delfos constituyen el valioso legado de conocimiento
que los Sabios de la antigua Grecia dejaron a las generaciones futuras.
·
Debajo,
a la izquierda, ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ (Conócete a ti mismo).
·
A la
derecha, ΜΗΔΕΝ ΑΓΑΝ (Nada en exceso).
·
Entre
ellos, en la parte superior, el famoso ΕΝ ΔΕΛΦΟΙΣ Ε (o ΕΙ),
sobre el que el sacerdote de Delfos Plutarco escribió todo un ensayo (“Sobre la E de Delfos“) tratando de interpretar su significado.
Los antiguos
sacerdotes griegos no daban consejos ni oían las confesiones de los
fieles; su labor consistía principalmente en la realización de sacrificios
y otros ritos.
La educación moral
de los jóvenes era llevada a cabo primero por los paidagogoi y los paidotribes y
continuaba más tarde con los oráculos, que, además de manifestar el porvenir y
la voluntad de los dioses, establecían un orden moral y asesoraban en
los problemas de la vida cotidiana por los que se les consultaba.
De todos los
oráculos, el más famoso en el mundo antiguo fue el Oráculo de Delfos.
En el pronaos del templo de Apolo en Delfos estaban recogidos los
principales preceptos morales por los que se debían regir los griegos, bien en
los muros, el dintel e incluso en algunas columnas de alrededor del
templo.
Los 147 Preceptos
Délficos o Máximas Pitias eran frases sencillas atribuidas a los Siete
Sabios de la antigüedad: Tales de Mileto, Pítaco de Mitilene, Solón de Atenas,
Bías de Priene, Cleóbulo de Lindos, Periandro de Corinto y Quilón de Esparta.
En el frontón del
templo destacaban los tres preceptos de Delfos más
importantes, fácilmente visibles para los visitantes que se
acercaban:
La admiración de los
antiguos griegos por estas máximas del Oráculo de Delfos era tan grande
que el poeta lírico Píndaro (522 a. C.) considera a los Siete Sabios
los hijos del Sol, la luz que ilumina y guía al hombre en su camino
hacia la virtud. Estos preceptos fueron seguidos después por otras
culturas y presentadas en ocasiones como principios religiosos.
Εν δέ τώ προνάω τά έν Δελφοίς γεγραμμένα, έστιν ώφελήματα άνθρώποις. “Las
palabras escritas en el pórtico de Delfos son de utilidad para los hombres”.
Pausanias
· Έπου θεῴ. Obedece al dios.
· Νόμοις πείθου. Obedece
a las leyes.
· Θεούς σέβου. Respeta
a a los dioses.
· Γονείς αίδου. Respeta
a tus padres.
· Ηττώ υπέρ δικαίου. Sométete
a la justicia.
· Γνῶθι μαθών. Aprende a aprender.
· Ακούσας νόει. Reflexiona
sobre lo que hayas escuchado.
· Γνῶθι σαυτόν. Conócete
a ti mismo.
· Εστίαν τίμα. Honra
tu casa.
· Άρχε σεαυτού. Manda
de ti mismo.
· Φίλους βοήθει. Ayuda
a tus amigos.
· Θυμοῦ κράτει. Domina tu carácter.
· Όρκῶ μη χρω. No te sirvas de los juramentos.
· Φιλίαν αγάπα. Ama la amistad.
· Παιδείας αντέχου. Persevera
en tu educación.
· Σοφίαν ζήτει. Busca la
sabiduría.
· Ψέγε μηδένα. No
censures.
· Επαίνει αρετήν. Ensalza
la virtud.
· Πράττε δίκαια. Actúa
de modo justo.
· Φίλοις ευνόει. Sé
benévolo con tus amigos.
· Εχθρούς αμύνου. Aparta
a tus enemigos.
· Ευγένειαν άσκει.
Ejercita la nobleza.
· Κακίας απέχου. Aléjate
del mal.
· Εύφημος ίσθι. Aprende
a ser bienhablado.
· Άκουε πάντα. Escúchalo
todo.
· Μηδέν άγαν. Nada en demasía.
· Χρόνου φείδου. No
pierdas el tiempo.
· Ύβριν μίσει. Aborrece
la arrogancia.
· Ικέτας αίδου. Respeta
a los suplicantes.
· Υιούς παίδευε. Educa
a tus hijos.
· Έχων χαρίζου. Sé
generoso cuando tengas.
· Δόλον φοβού. Cuídate
del engaño.
· Ευλόγει πάντας. Háblale
bien a todos.
· Φιλόσοφος γίνου. Hazte
amante del saber.
· Όσια κρίνε. Estima
lo sagrado.
· Γνους πράττε. Obra
de acuerdo con tu conciencia.
· Φόνου απέχου. No
mates.
· Σοφοίς χρω. Ten
trato con los sabios.
· Ήθος δοκίμαζε. Examina
tu carácter.
· Υφορώ μηδένα. No
mires a nadie con desconfianza.
· Τέχνῃ χρω. Haz uso del arte.
· Ευεργεσίας τίμα. Honra
la buena conducta.
· Φθόνει μηδενί. No
envidies a nadie.
· Ελπίδα αίνει. Alaba la
esperanza.
· Διαβολήν μίσει. Aborrece
la calumnia.
· Δικαίως κτω. Obtén
las cosas justamente.
· Αγαθούς τίμα. Honra a los
buenos.
· Αισχύνην σέβου. Ten
sentimientos de pudor.
· Ευτυχίαν εύχου. Desea
la felicidad.
· Εργάσου κτητά. Trabaja
por lo que es digno de ser adquirido.
· Έριν μίσει. Odia
la discordia.
· Όνειδος έχθαιρε. Aborrece
la injuria.
· Λέγε ειδώς. Habla
cuando sepas.
· Βίας μη έχου. Renuncia
a la violencia.
· Φιλοφρόνει πάσιν. Muestra
benevolencia con todo el mundo.
· Γλώττης άρχε. Domina
tu lengua.
· Σεαυτόν ευ ποίει. Hazte
el bien a ti mismo.
· Ευπροσήγορος γίνου. Sé
amable con todos.
· Αποκρίνου εν καιρῴ. Responde en el momento oportuno.
· Πόνει μετά δικαίου. Esfuérzate
más allá de lo necesario.
· Πράττε αμετανοήτως. Actúa
sin arrepentimiento.
· Αμαρτάνων μετανόει. Arrepiéntete
cuando te equivoques.
· Οφθαλμού κράτει. Domina
tu mirada.
· Βουλεύου χρήσιμα. Piensa
en lo útil.
· Φιλίαν φύλασσε. Conserva la
amistad.
· Ευγνώμων γίνου. Sé
agradecido.
· Ομόνοιαν δίωκε. Busca la
concordia.
· Άρρητα μη λέγε. No
digas lo indecible.
· Έχθρας διάλυει. Aniquila
el odio.
· Γήρας προσδέχου. Acepta la
vejez.
· Επί ρώμη μη καυχώ. No
alardees de tu fuerza.
· Ευφημίαν άσκει. Ejercita una
buena reputación.
· Απέχθειαν φεύγε. Evita el
resentimiento.
· Πλούτει δικαίως. Enriquécete
de manera honrada.
· Κακίαν μίσει. Aborrece
el mal.
· Μανθάνων μη κάμνε. No te canses de aprender.
· Ους τρέφεις αγάπα. Ama
a quienes te alimentan.
· Απόντι μη μάχου. No
combatas contra aquel que está ausente.
· Πρεσβύτερον σέβου. Respeta al anciano.
· Νεώτερον δίδασκε. Enseña
a los más jóvenes.
· Πλούτω απόστει. Distánciate de
la riqueza.
· Σεαυτόν αιδού. Respétate
a ti mismo.
· Μη άρχε υβρίζων. No
seas dominado por la arrogancia.
· Προγόνους στεφάνου. Corona
a tus antepasados.
· Θνήσκε υπέρ πατρίδος. Muere
por tu patria.
· Επί νεκρώ μη γέλα. No
te burles de los muertos.
· Ατυχούντι συνάχθου. Siente compasión
por los desgraciados.
· Τύχῃ μη πίστευε. No confíes en la suerte.
· Τελεύτα άλυπος. Muere exento
de sufrimiento.